-
1 терминология
жен. terminology юридическая терминология ≈ technical terms of lawж. terminology, nomenclature;
научная ~ scientific terminology;
техническая ~ technical terminology.Большой англо-русский и русско-английский словарь > терминология
-
2 engineering terminology
-
3 technical terminology
-
4 technical language
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > technical language
-
5 engineering terminology
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > engineering terminology
-
6 терминологи
юридикон терминологи – юридическая терминология
техникон терминологи – техническая терминология
-
7 technicality
техническая сторона дела; pl. техические детали; технические подробности; специальная (техническая) терминология -
8 technology
[tek'nɒlədʒɪ]1) Общая лексика: прикладные науки, специальная терминология, техника, технические и прикладные науки, технические науки, технологические науки, технология2) Медицина: методика, техника и технология, технические средства3) Военный термин: научно-технические дисциплины, техническая документация, техническая система, техническое оборудование4) Техника: аппаратура, метод, способ, способ производства, техническая технология, технические решения, технические средоустойчивость, техническое решение, устройство5) Бухгалтерия: производственный процесс6) Нефть: технические приёмы7) Иммунология: совокупность методов8) Экология: технологический процесс10) Макаров: научная аппаратура, систематизированный технический опыт, специальные приёмы, технология (метод, способ), техника (область деятельности) -
9 terminology
ˌtə:mɪˈnɔlədʒɪ сущ. терминология to codify, create, establish, standardize (a) terminology ≈ приводить в систему, создавать, устанавливать терминологию basic terminology ≈ основная терминология legal terminology ≈ юридическая терминология scientific terminology ≈ научная терминология technical terminology ≈ техническая терминология терминология - to use the * of quantum physics использовать терминологию квантовой физики stock-exchange ~ терминология фондовой биржи terminology терминологияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > terminology
-
10 terminology
[ˌtɜːmɪ'nɔləʤɪ]сущ.to codify / create / establish / standardize (a) terminology — приводить в систему, создавать, устанавливать терминологию
-
11 Fachterminologie
-
12 babble
Лепет; болтовня. Babble встречается в словосочетаниях, относящихся к лингвистическим новообразованиям, например: ecobabble — терминология, связанная с окружающей средой; eurobabble — языковой стиль документов Европейского союза; psychobabble — терминология, связанная с психиатрией и психологией; technobabble — техническая терминология, используемая, в частности, в информатике. Имеется в виду профессиональный жаргон, используемый не только специалистами в какой-либо области науки (экологами, психиатрами, технологами), но и людьми, пытающимися показать себя сведущими в определённых вопросах, т. е. «пускают пыль в глаза». Это слово может использоваться и как глагол с предлогом on:He babbled on for hours about his new computer. — Он говорил часами о своём новом компьютере.
-
13 langage
m1. терминология 2. кодовый языкlangage de machine — код машины; код станкаlangage technique — техническая терминология; условные обозначения в технике -
14 technicalities
1) Общая лексика: специальная терминология, специальные термины2) Железнодорожный термин: технические детали, формальности3) СМИ: (of) формальности4) Макаров: техническая терминология -
15 orismologìa
сущ.тех. терминология, техническая терминология (какой-л. отрасли) -
16 orismología
-
17 technical terminology
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > technical terminology
-
18 tecnicismo
m2) специальный ( технический) термин; техницизм; профессионализм -
19 tecnología
-
20 tecnicismo
См. также в других словарях:
техническая ошибка — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN Тематики спорт (общая терминология) EN technical foul … Справочник технического переводчика
Терминология фигурного катания — Эта страница глоссарий. Список терминов фигурного катания в алфавитном порядке. Для приёмов приведены их английские названия … Википедия
терминология — Совокупность терминов данной области знания, производства, деятельности. Терминология грамматическая. Терминология международная. Терминология производственно техническая … Словарь лингвистических терминов
терминология — и; ж. Совокупность, система терминов, употребляемых в какой л. области знания, искусства, общественной жизни. Медицинская, техническая т. Т. земледелия, электроники. Владеть терминологией. По принятой где л. терминологии (как принято называть у… … Энциклопедический словарь
техническая колонна обсадных труб — колонна обсадных труб, используемая для крепления ствола скважины при ее проходке в неустойчивых породах, которая после окончания бурения и установки фильтра полностью или частично извлекается из скважины. (Смотри: СП 11 108 98. Изыскания… … Строительный словарь
техническая эксплуатация зданий — использование здания по функциональному назначению с проведением необходимых мероприятий по сохранению состояния конструкций здания и его оборудования, при котором они способны выполнять заданные функции с параметрами, установленными требованиями … Строительный словарь
терминология — и; ж. см. тж. терминологический Совокупность, система терминов, употребляемых в какой л. области знания, искусства, общественной жизни. Медицинская, техническая терминоло/гия. Терминоло/гия земледелия, электроники. Владеть терминологией … Словарь многих выражений
ГОСТ 30709-2002: Техническая совместимость. Термины и определения — Терминология ГОСТ 30709 2002: Техническая совместимость. Термины и определения оригинал документа: 3.6 несовместимые объекты: Объекты, совместное использование или взаимодействие которых не обеспечивает выполнение хотя бы одного из установленных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 23346-78: Эксплуатация транспортного морского флота техническая. Термины и определения — Терминология ГОСТ 23346 78: Эксплуатация транспортного морского флота техническая. Термины и определения оригинал документа: 4. Ввод судна в эксплуатацию D. Inbetriebsetzung des Schiffes E. Ship entering in exploitation F. Mise du navire en… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52212-2004: Тиры стрелковые закрытые. Защита броневая и техническая укрепленность. Общие технические требования — Терминология ГОСТ Р 52212 2004: Тиры стрелковые закрытые. Защита броневая и техническая укрепленность. Общие технические требования оригинал документа: 3.2 безопасность: Согласно Закону Российской Федерации «О техническом регулировании».… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 20911-89: Техническая диагностика. Термины и определения — Терминология ГОСТ 20911 89: Техническая диагностика. Термины и определения оригинал документа: Technical state prediction Примечание. Целью прогнозирования технического состояния может быть определение с заданной вероятностью интервала времени… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации